Fluid

série de deux conférences performées, 20min, 2016 & 2018
series of two performed conferences, 20min, 2016 & 2018
Bait, bait, bitten, conférence performée (texte + action), performed conference (text + action), 2018
Eat the fish, conférence performée (texte + projection vidéo), performed conference (text + video projection), 2016

Ces deux performances développent une réflexion autour du passage de la bouche à l’estomac (Eat the fish) et autour du déplacement (Bait, bait, bitten). Les textes des deux conférences sont des parcours qui passent par une série d’analogies, comme une traduction schématisée d’une structure de pensée en arborescence. Les sujets sont définitions, étymologies, citations et descriptions.
These two performances develop ideas relating to digestion (Eat the fish) and displacement (Bait, Bait, Bitten). The texts of the two conferences are an itinerary through a series of analogies, as a schematic translation of a thought process branching out in several directions. The subjects are definitions, etymologies, quotes and descriptions.

Bait, bait, bitten
déplacements d’idées, de corps, de fluides
L’ensemble des thèmes sont des paraphrases d’autres auteur.ices ou des histoires rapportées. A travers cette narration, l’artiste met en avant les liens entre diverses formes d’appropriations culturelles et dominations. Pendant qu’iel parle, une assistante trie une centaine de MnMs par couleur, révélant lentement une carte mentale de la conférence.
/ displacing ideas, bodies, fluids
Each subject is a paraphrase of ideas by another author or the retelling of a story. Through these stories, the artist conveys links between several forms of cultural appropriations and dominations. While they speak, an assistant sorts hundreds of MnMs by colour, slowly revealing a diagram of the conference.


Bait, Bait, Bitten, IPN, 2018

24.03.18 La Cuisine, centre d’art et de design, Nègrepelisse
31.03.18 IPN, Toulouse
9.05.18, La Part du Hasard, Toulouse

Eat the fish
digestion de bactéries, d’idées, de corps, de fluides
En mettant en parallèle la nourriture et la sexualité, la narration développe des idées relatives aux féminismes et à l’amour. Une vidéo est projetée lors de la conférence. Pour des raisons de contenu explicite (extrait de Deep Throat, 1972) une captation sonore fait office de documentation.
/ digesting bacteria, ideas, bodies, fluids
The narrator develops ideas relative to feminism and love, creating an analogy between food and sexuality. A video is projected during the conference. Because of its explicit content (a scene from Deep Throat, 1972), the video documentation has been reduced to the following sound piece (fr).


4.11.16 Café Performance, Fiac,
11.11.16 Lavoir Moderne, Paris


captures des vidéos projetés lors de la conférence
images of the videos projected during the conference